Casos

Todos los sustantivos toman un caso dependiendo la función que cumplan en la oración. Aunque el sistema de casos haga que aprender nuevas palabras sea difícil, simplifican el ordenamiento de las palabras, porque su posicion dentro de la oración pasa a no ser tan crucial. Como se dijo anteriormente, hay siete casos en lituano:

Nominativo (vardininkas)
Genitivo (kilmininkas)
Dativo (naudininkas)
Acusativo (galininkas)
Instrumental (įnagininkas)
Locativo (vietininkas)
Vocativo (šauksmininkas)

Los casos responden a estas preguntas :

N. Kas? (¿Quién?, ¿Qué?) Kas čia yra? Čia yra pieštukas. ¿Qué hay acá? Acá hay un lápiz .
G. Ko? (¿De quién?) Ko tau reikia? Man reikia pieštuko. ¿Qué necesitás? Necesito un lápiz.
D. Kam? (¿A quién?, ¿Para quién?) Kam reikalingas trintukas? Trintukas reikalingas pieštukui. ¿Para qué se necesita una goma? La goma se necesita para un lápiz
A. Ką? (¿Qué? - objeto dirécto) gausi? Gausiu pieštuką. ¿Qué vas a obtener ? Obtendré un lápiz.
I. Kuo? (¿Con quién? , ¿Con qué ?) Kuo rašai? Rašau pieštuku. ¿Con qué estás escribiendo? Estoy escribiendo con un lápiz.
L. Kur? (¿Dónde?) Kur yra šerdelė? Šerdelė yra pieštuke. ¿Dónde está el cartucho? El cartucho está en el lápiz.
V. ! - usado para dirigirse. Ei, pieštuk! ¡Ey, lápiz!

Fíjese que la palabra 'pieštukas' (lápiz) cambia en cada caso.

N. Kas? Pieštukas.
G. Ko? Pieštuko.
D. Kam? Pieštukui.
A. Ką? Pieštuką.
I. Kuo? Pieštuku.
L. Kur? Pieštuke.
V. Pieštuk!

Conozcamos cada uno de los casos.

Nominativo (vardininkas)

Este caso indica el sujeto de la oracion. Es la forma que se encuentra en los diccionarios. Por ejemplo, draugas (amigo); draugė (amiga).
Mano draugas eina namo. Mi amigo se va a casa.

Genitivo (kilmininkas)

Este caso indica posesión o relación. El sustantivo en el genitivo posee al sustantivo en nominativo. Por ejemplo, El libro de mi amigo. En lituano sería mano draugo knyga.
Ten jo draugės namai. Por allá está la casa de su amiga.

Dativo (naudininkas)

Este caso indica el objeto indirecto. Draugui (m), draugei (f).
Tavo draugui reikia eiti namo. Se necesita que tu amigo vaya a casa.

Acusativo (galininkas)

Este caso indica el objeto directo. Fíjese que en las palabras en singular es muy común encontrar una vocal nasal (ą, ę, į, ų), por lo tanto es fácil reconocer sustantivos en acusativo: draugą (m), draugę (f), medį (un árbol), cukrų (azucar).
Es fácil confundir el caso actusativo con el dativo, especialmente si su lengua nativa no tiene estos casos. El español posee ambos: Pedro come peras (objeto directo); Llamó la atención a esos (objeto indirecto).
Aš turiu draugą. Tengo un amigo (objeto directo).
Aš skaitau draugui. Leo a un amigo (objeto indirecto).

Instrumental (įnagininkas)

Este caso indica el método (instrumento) con que que se realiza una acción. Es equivalente al español "con".
Aš rašau pieštuku. Escribo con lapiz.

Locativo (vietininkas)

Este caso indica un lugar o dónde algo está. Lovoje - en una cama; medyje - en un árbol; namuose - en casa.
A veces puede indicar tiempo: pradžioje - en el comienzo.
Mūsų draugai guli lovoje. Nuestros amigos están tirados en la cama.

Vocativo (šauksmininkas)

Este caso se usa para dirigirse a alguien o algo.
Drauge, ateik čia. Amigo, ven aquí.

Ahora que más o menos sabe que son los casos, puede continuar y ver las cinco declinaciones.