O

Lithuanian has a word similar to but, but also meaning and. This word is very simple: o.

It can also be translated into however, because o introduces a different or opposite idea:

Mano vardas yra Laimis, o tavo? My name is Laimis, and yours?
Jis vardu Vytautas, o ji? His name is Vytautas, but her?
Labas! Yra tėvas? O mama? O brolis? Hi! Is there a father? And mother? And brother?
Mano tėvo vardas Kazys, o ne Darius. My father's name is Kazys, however not Darius.

You may go to the next lesson or to the lesson index.