It is currently 2019 12 08, 05:41


All times are UTC + 2 hours




Post new topic Reply to topic  [ 5 posts ] 
Author Message
 Post subject: pasiilgti
PostPosted: 2009 05 07, 15:28 
User avatar

Joined: 2009 01 16, 11:09
Posts: 93
Location: Šilalė, Lithuania
In what instances would a Lithuanian use the word pasiilgti in the present tense? Or is it always used in past tense, if so, how does one differentiate between the English sentences

I missed you (said to someone you meet after a long time)
I miss you (written to a loved one far away, hoping to meet them)

Google is of course not a good guide but the present tense seems to be used also.

_________________
"...kur daug patarėjų, - pasiseka."


Top
Offline Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2009 05 07, 16:42 
Teacher
User avatar

Joined: 2006 07 16, 10:21
Posts: 59
Location: Kaunas, Lithuania
When you say "I miss you" you and use past form in Lithuanian (aš tavęs pasiilgau), it slightly denotes that you've been missing that person more and more every day, that feeling has been getting stronger and stronger. And present form (aš tavęs pasiilgstu) does not emphasize that feeling so much. But this difference is very slight, you can use whichever form you want.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2009 05 07, 18:57 
User avatar

Joined: 2006 09 08, 19:28
Posts: 952
Location: La Plata, Argentinos Respublika
Then I should apologize for my correction here:
http://www.debeselis.net/forum/viewtopic.php?t=815

_________________
But what do I know? I'm just an Argentinian.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject: no
PostPosted: 2009 05 08, 11:27 
Teacher
User avatar

Joined: 2006 07 16, 10:21
Posts: 59
Location: Kaunas, Lithuania
No, you shouldn't, everything is alright over there.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject: Re: no
PostPosted: 2009 05 10, 16:25 
User avatar

Joined: 2009 01 16, 11:09
Posts: 93
Location: Šilalė, Lithuania
I don't care about who's right or wrong, I just want to understand the language. I'm a Finn, so my default value is that I'm always wrong. But I do find the information contradictory...

"But this difference is very slight, you can use whichever form you want."

So:

I miss you = aš tavęs pasiilgau (or aš tavęs pasiilgstu), but preferably the first choice

I missed you = aš tavęs pasiilgau

Then this comment "It has to be used in the past form" can't be all true. So "everything is alright over there" can't be all true either.

So saying "aš tavęs pasiilgau", although the missing still continues a Lithuanian is emphasizing that the feeling has been and is getting stronger. This is very interesting, from my language background it's hard to understand.

_________________
"...kur daug patarėjų, - pasiseka."


Top
Offline Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 5 posts ]  Moderators: crankshaft, asCii

All times are UTC + 2 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Theme created StylerBB.net